pani Hania (hanima) wrote,
pani Hania
hanima

Categories:

Языки и носители языков

21 февраля - день родного языка.
Праздник создан, чтобы обратить внимание на многообразие языков и на исчезающие языки.
Запишу для себя термины
Носитель языка (англ. native speaker) — представитель языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных сферах общения.

Критерии носителя языка
В науке выделяется несколько критериев идентификации человека как полноценного носителя определённого языка. Согласно шести наиболее распространённым, полноценный носитель языка —
это индивид, который
• усвоил язык в раннем детстве (во время критического периода) от своих родителей — носителей языка,
• обладает интуитивным, естественным знанием языка (например, способен легко и неконтролируемо понимать не обращённую к нему речь),
• способен к беглой спонтанной речи,
коммуникативно компетентен (распознает разные типы релевантных речевых ситуаций и может вести себя в соответствии с принятыми коммуникативными нормами),
• воспринимает себя как члена языкового сообщества,
• говорит без иностранного акцента.
Если индивид обладает не всеми, но бо́льшей частью этих признаков, то его можно определить как «приближающегося по уровню к носителю языка» (англ. near-native speaker).


И, чтобы не создавать лишний пост, запишу свежее про себя.
***
Из серии: Я и три языка вокруг меня .
Вчера польскому ученику на автомате сказала : "Истину глаголишь, отрок". Похвалила( и кто скажет, что я не носитель русского,который так и вылетает из меня?). Ученик заинтересовано : "Pani powiedziala że ja veiksmažodis?" ( Пани назвала меня глаголом?)
Обращаю внимание, что про слово, смысл которого надо объяснить( veiksmažodis лит. глагол) , ученик спрашивает, используя третий язык. Литовский, грамматику которого мы в школе учим-учим-учим постоянно. Русский язык он тоже изучает. Из трёх слов в моей фразе он не уловил смысл глаголишь, и понял этот глагол не как слово говоришь, а как название части речи.
Бегло рассказала ему про название букв в русской азбуке.
А тема урока была про многогранники. И больше всего я разбираю терминологию и правильный перевод. Экзамен( учебники, СР, КР) - на литовском.
Картинка про призму
teorijahhh.png

Литовский/польский. Очень часто ученики спрашивают как по-русски будет тот или иной термин.

Про старославянскую азбуку
Tags: #улицезима, Słowniczek, языки
Subscribe

  • Разноцветные узоры

    Связала самую важную часть очередного джемпера. Идея разноцветного узора взята из Riddari. Начало показывала 5 октября. Пришлось пересчитать и…

  • Красная безрукавка "Снегирь"

    Теплая безрукавка связана. Воротник, отделка рукава, хвостики ниток спрятаны Перед чуть короче спинки. Связала укороченными рядами сразу после…

  • Полуфабрикат

    Хотела сфотографировать, что связано, но полотно свернулось в виде ожерелья. Не стану разбирать на две спицы и накалывать на булавки. Пусть…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Разноцветные узоры

    Связала самую важную часть очередного джемпера. Идея разноцветного узора взята из Riddari. Начало показывала 5 октября. Пришлось пересчитать и…

  • Красная безрукавка "Снегирь"

    Теплая безрукавка связана. Воротник, отделка рукава, хвостики ниток спрятаны Перед чуть короче спинки. Связала укороченными рядами сразу после…

  • Полуфабрикат

    Хотела сфотографировать, что связано, но полотно свернулось в виде ожерелья. Не стану разбирать на две спицы и накалывать на булавки. Пусть…